Ars Aequi et Boni

(Naskah ini merupakan terjemahan dari pidato yang disampaikan oleh Raden Mas Pandji Sosrokartono dalam bahasa Belanda, pada Kongres Bahasa Belanda ke-25 di Belgia, sebagaimana dimuat dalam Neerlandia, tahun ketiga, Oktober 1899)

Nyonya-nyonya dan tuan-tuan sekalian!

Teman-teman! Sebuah salam untuk anda sekalian dari satu putera Jawa yang datang di sini, untuk menunjukkan rasa simpatinya pada Kongres ini. Teman-teman, begitu saya sebut anda sekalian, karena kita, walaupun berbeda ras, warna, tradisi, dan adat kebiasaan, bagaimanapun memiliki satu usaha bersama untuk mencapai satu tujuan yang sama: penyebarluasan dan penggunaan bahasa Belanda. Namun bedanya motif yang membawa kita ke sini. Apakah anda datang ke sini, didorong oleh cinta anda pada bahasa anda yang indah dan kokoh; saya mendatangi anda untuk meyakinkan manfaat mengetahui bahasa anda untuk kami, orang-orang Jawa.

Pertama-tama, saya ingin memberi anda gambaran pengetahuan akan bahasa anda di antara kami. Menurut perkiraan saya, karena saya tak dapat memberikan angkanya, banyaknya jumlah orang…

Lihat pos aslinya 2.993 kata lagi