Ars Aequi et Boni

(Naskah ini merupakan terjemahan dari pidato yang disampaikan oleh Raden Mas Pandji Sosrokartono dalam bahasa Belanda, pada Kongres Bahasa Belanda ke-25 di Belgia, sebagaimana dimuat dalam Neerlandia, tahun ketiga, Oktober 1899)

Nyonya-nyonya dan tuan-tuan sekalian!

Teman-teman! Sebuah salam untuk anda sekalian dari satu putera Jawa yang datang di sini, untuk menunjukkan rasa simpatinya pada Kongres ini. Teman-teman, begitu saya sebut anda sekalian, karena kita, walaupun berbeda ras, warna, tradisi, dan adat kebiasaan, bagaimanapun memiliki satu usaha bersama untuk mencapai satu tujuan yang sama: penyebarluasan dan penggunaan bahasa Belanda. Namun bedanya motif yang membawa kita ke sini. Apakah anda datang ke sini, didorong oleh cinta anda pada bahasa anda yang indah dan kokoh; saya mendatangi anda untuk meyakinkan manfaat mengetahui bahasa anda untuk kami, orang-orang Jawa.

Pertama-tama, saya ingin memberi anda gambaran pengetahuan akan bahasa anda di antara kami. Menurut perkiraan saya, karena saya tak dapat memberikan angkanya, banyaknya jumlah orang…

Lihat pos aslinya 2.993 kata lagi

Iklan